|
Золотой век испанского образования пришелся на эпоху Возрождения. Влияние Испании тогда распространялось на весь мир, захватывая Южную Америку, где оно сильно и поныне. С тех пор много воды утекло, на фоне успехов янки величие некогда могущественного королевства поблекло. Однако и сейчас в этой стране можно получить хорошее образование. Система образования Испании регулируется двумя основными законами - "Общим законом об образовании" (Ley General de Educacion) 1970 года и "Законом об общей структуре системы образования" (Ley de Ordenacion General del Sistema Educativo), который вступил в силу в 1992 году. Второй закон был принят для детализации положений первого, но на деле привнес в него достаточно существенные изменения и наметил контуры новой системы образования Испании. Сейчас проводится еще одна реформа, которая должна завершиться лишь в 2002 году. Вообще в последнее время система образования Испании стремительно интегрируется в общеевропейскую систему. Речь идет, прежде всего, о переходе на европейские общеобразовательные стандарты. Этот процесс проявляется даже в том, что начальным школам рекомендовано пользоваться материалами пособия Europa sin Fronteras, состоящего из 17 игр, цель которых - помочь лучше узнать Европу. ШколыДо шести лет потомки Сервантеса учатся связно излагать свои мысли в детских садах (Centros de educacion infantil). Затем наступает черед школы, которая делится на начальную (Centros de educacion primaria) и среднюю (Centros de educacion secundaria). Школу обязаны посещать все дети в возрасте от 6 до 14 лет. За начальным двухгодичным циклом (ciclo inicial) следует так называемый "средний" цикл (ciclo medio), который длится три года, а потом - трехлетний "выпускной" цикл (ciclo superior). Впрочем, статистика показывает, что 80% 16-летних и 73% 17-летних испанцев продолжают обучение в школе. У родителей есть выбор, отдать ли ребенка в государственную, частную (но получающую поддержку государства) или "независимую" школу. В государственных школах обучается около 70% всех школьников. Они содержатся на деньги государства, местных общин или советов. В Испании сильны позиции церкви, поэтому около 30% испанских детей получают образование в римско-католических школах. В обязательную школьную программу (tronco comun) входят следующие предметы: естественные науки, общественные науки, история и география, иностранные языки, испанский язык и язык региона (баскский, каталонский или галисийский), математика, информационные технологии, физкультура и музыка. На каждый из этих предметов отводится обязательный минимум часов в неделю. Иностранный язык вводится на третьем году обучения в подготовительной школе (то есть в возрасте 8 лет), а в средней школе (в возрасте 12 лет) предлагается изучение еще одного иностранного языка в качестве дополнительного. Содержание остальной части курса определяет совет школы. В конце каждого семестра школьники проходят обязательную письменную аттестацию. Те, кто не справляется с ней, имеют право на пересдачу. Не получилось в июне - сдашь в сентябре. Если в конце года ученик "проваливает" больше двух предметов, его оставляют на второй год. Поэтому в школах страны довольно много второгодников, которых в Испании называют repetidores. По окончании восьмилетки ученики получают звание Graduado Escolar, которое позволяет им идти в бакалавриат или выбрать профессиональное образование (Formacion Profecional). Раньше юный кабальеро, который не справлялся с выпускным экзаменом, получал свидетельство о неполном среднем образовании (Certificado de Escolidad), дававшее право поступать только в профессиональное учебное заведение, но сейчас от этой практики постепенно отказываются. Подготовка к поступлению в университет Обладатели Graduado Escolar в течение трех лет проходят курс Bachillerato Unificado y Polivalente (BUP). Они изучают географию, испанский язык и испанскую литературу, иностранные языки, математику, искусство, латынь, религию (этику) и философию. Как дополнительный предмет преподается язык региона (например, каталонский). Каждый год они сдают работы, на основе которых проводится аттестация. На третьем году обучения в программе BUP начинается специализация по следующим направлениям: медицина и естественные науки, гуманитарные и общественные науки, точные науки и техника. Обязательными предметами для всех специальностей являются испанский язык, литература (страны и региона), иностранный язык, история, философия и физкультура. Языки изучаются в течение двух лет, занятия физкультурой и философией оканчиваются после первого года обучения, а история вводится на втором. Из всех специальностей наибольшим успехом среди испанских студентов пользуются гуманитарные и общественные науки (их выбирают около 40% всех поступающих в университеты). На втором месте с небольшим отрывом находится медицина (около 36% поступающих). Техническими науками предпочитают заниматься лишь 14% испанских студентов. По окончании курса BUP будущие студенты получают звание бакалавра (Bachiller), дающее им право записываться на COU - годичный курс университетской ориентации (Curso de Orientacion Universitaria), который был и остается своеобразным перекидным мостиком между средним и высшим образованием. Выпускники COU могут сдавать вступительные экзамены в университет. Вступительный экзамен (Prueba de Acceso a la Universidad) проходит каждый год в конце июня и в конце сентября, в один и тот же день по всей стране. Он включает тесты по испанскому и по иностранному языкам, философию, а также два обязательных предмета и два предмета на выбор. В каждом университете свой экзамен, но он должен соответствовать установленным государством нормам. Процедура зачисления осуществляется на основе полученного студентом на экзамене балла, а также оценок, полученных в BUP. На места в престижных университетах могут рассчитывать только те студенты, которые получили наивысшие баллы. Всем прочим рекомендуется обращаться в провинциальные вузы, где проходной балл бывает значительно ниже. Отмечается, что за последние десять лет все больше абитуриентов вынуждены поступать во второй, а то и в третий раз. Проходной балл в университете зависит от числа мест и количества поданных заявок. Количество студентов, которые будут приняты на первый курс, определяется советом университета. В последние годы многие университеты установили квоты для поступления на отдельные специальности (прежде всего, медицину), но, если таких ограничений нет, можно смело подавать документы. Высшее образованиеИспанские университеты - едва ли не старейшие в мире. Самый первый из них был основан в Саламанке в 1218 году. Барселонский университет появился в 1450 году, а Гранадский - в 1526 году. В число самых престижных государственных вузов страны входят также более "юные" университеты - Мадридский, Севильский и Валенсианский. Всего же в Испании насчитывается 47 государственных и 10 частных высших учебных заведений. По словам Терезы Ривес Пальисе, консультанта по вопросам образования при посольстве Испании в Москве, на родине Дон-Кихота государственные университеты котируются выше частных. Сейчас испанские вузы вынуждены решать проблемы переполненности (в стране около 1,6 миллиона студентов) и недостаточного финансирования. С этой целью проводится существенная модернизация высшего образования: высшие технические школы при университетах и факультеты объединяются в департаменты, создаваемые по направлениям. Научная и исследовательская деятельность сосредоточивается в институтах, входящих в состав университетов. Испанские вузы традиционно считаются сильными в преподавании истории и географии. Кроме того, учебные планы испанских университетов были издавна ориентированы на обучение философии, латыни и физике. Сейчас вводятся новые курсы - экология, информационные технологии, биомеханика. За качеством образования следит Национальный институт качества и оценки (Instituto Nacional de Calidad y Evaluacion) Министерства образования и культуры Испании, который находится в Мадриде. Если вы хотите узнать, насколько хорошо учат в том или ином университете или школе, следует ознакомиться с ежегодными отчетами института. Некоторые университеты крупным планом Лучший университет Испании - Мадридский (Universidad Complutense de Madrid). Это один из старейших и крупнейших университетов мира. Он был основан в 1508 году. В составе университета 19 факультетов: философский, педагогический, филологический, историко-географический, химический, физический, математический, биологический, геологический, медицинский, фармацевтический, ветеринарный, стоматологический, юридический, факультеты политологии и социологии, экономики и бизнеса, журналистики, психологии, изобразительных искусств. Кроме того, в его состав входят Высшая техническая школа информатики, шесть университетских школ, 10 университетских колледжей, 30 институтов и 12 школ профессиональной специализации. В университете учится 130.000 студентов, 3.500 из которых - иностранцы. Культурная жизнь университета - это свой особый мир. Здесь имеется собственная театральная студия Aula de Teatro, которая предлагает семинары по теории и практике сценического искусства вместе с Королевской школой драматических искусств. В университете есть свой хор, собственное телевидение, газета (Gaceta Complutense), которая выходит тиражом 25.000 экземпляров, радиостанция в FM-диапазоне, а также оснащенный самыми современными компьютерами Центр обработки информации. Барселонский университет, один из первых в Каталонии, был основан в 1450 году. В нем, по традиции, изучают теологию, медицину, гражданское право, философию и искусство. Здесь учится 74.000 студентов. Ежегодно университет выдает 10 тысяч степеней бакалавра и присуждает 400 докторских. Преподавание здесь ведется на каталонском языке, бесплатные курсы которого организованы при университете для удобства приезжих студентов. В Валенсианском университете, основанном в 1501 году, обучается около 60.000 студентов. Многие иностранные студенты предпочитают учиться здесь не только из-за высокого качество образования, но и потому, что город расположен на побережье, а его пляжи La Malvarrosa и Las Arenas известны как лучшие курортные области Испании. Учебный процессОбучение в испанском университете делится на циклы в зависимости от цели курса. Единицей оценки интенсивности занятий является "кредит", соответствующий 10 часам аудиторных занятий. Каждый цикл оценивается по своей сумме кредитов. Например, для получения степени (Licenciatura) необходимо набрать от 300 до 450 кредитов. После трех лет обучения можно получить степень "дипломированного специалиста" (Diplomado). Чтобы стать лиценциатом (Licenciado), нужно учиться от четырех до пяти лет, а на медицинском факультете - все шесть лет. Наконец, после двух-трех лет дополнительных занятий и написания диссертации присваивается степень доктора (Doctor). В некоторых университетах принята система оценки Европейского сообщества (European Community Course Credit Transfer System), согласно которой можно получить степень магистра (два года обучения и 50 кредитов по стандартам ECTS). Такая система действует, например, в Мадридском университете для пяти специальностей - Business Administration, химии, истории, инженерного дела и медицины. Университет имеет полное право самостоятельно составлять учебную программу в рамках определенной суммы кредитов. Содержание курса включает в себя как обязательные, так и факультативные предметы, список которых утверждается советом университета. Некоторые предметы могут быть выбраны студентами из программы другого цикла или в зарубежном университете - кредиты все равно засчитаются. Академический год в испанских университетах разделен на два семестра. Первый длится с середины сентября до 20-х чисел декабря. Второй начинается 9-16 февраля и заканчивается 22-29 мая. Стоимость обучения и проживанияСтоимость обучения зависит от выбранных вами предметов и количества кредитов, на которые вы рассчитываете. В Министерстве образования Испании рекомендуют ориентироваться на сумму от 60 до 80 тыс. песет (см. курс на с. 79) за 65-70 кредитов. Плата за постдипломные курсы обычно определяется советом университета и может колебаться от 10.000 до 500.000 песет. Курсы по техническим дисциплинам, как правило, дороже гуманитарных, хотя считается, что специализация в области искусств - одна из сильных сторон испанского образования. При поступлении необходимо заплатить регистрационный взнос. В Барселонском университете он составляет 2.000 песет, а в Мадридском - 4.500 песет. В некоторых университетах установлена плата за изучение одного предмета. Например, в Валенсианском университете она составляет 6.000 песет. Заранее привыкните к мысли о том, что на различные расходы у вас будет уходить от 60 до 80 тысяч песет в месяц (в зависимости от региона, в котором находится университет). В эту сумму входит стоимость страховки. Индивидуальная страховка, скажем, в Барселонском университете стоит 4.500 песет в месяц. Услуги стоматолога оплачиваются отдельно. По приезде в Испанию вам необходимо будет не только получить вид на жительство, но и найти само жилье. Многие университеты предложат вам снять комнату в студенческом общежитии (Colegios Mayores). Снимать комнату в благоустроенном общежитии Барселонского университета, к примеру, обойдется в 22.500 песет в месяц плюс залог в 2.000 песет. Это недорого, поскольку арендная плата за комнату в доме с общими кухней и душем может составлять 35-40 тысяч песет в месяц. Помните, что студенческая виза в Испании не дает права работать. К тому же на рынке труда страны предложение существенно превышает спрос. Исключение составляют летние месяцы, когда можно найти временную работу в туристическом секторе. Процесс поступления для иностранных студентов Перед тем как поступать в любое учебное заведение Испании, необходимо добиться, чтобы документ о вашем образовании был признан. В Испании этим занимается Управление по степеням, их признанию и подтверждению эквивалентности (Subdireccion de Titulos, Convalidaciones y Homologaciones). К прошению о признании аттестата должны быть приложены: удостоверение, подтверждающее ваше гражданство (как правило, паспорт), либо его заверенная фотокопия, и сам аттестат. Если вы поступаете не на первый курс, а желаете продолжить высшее образование в Испании, необходимо выслать заверенную руководством вашего вуза справку о неоконченном высшем образовании, в которой указана длительность обучения и наименование прослушанных курсов. Требуется также прислать переведенные на испанский учебные планы вашего вуза, где указано количество часов, отведенных на каждый предмет (перевод должен быть заверен у нотариуса). Можно выслать оригиналы или копии, заверенные нотариусом и консульством Испании. По словам консультанта по вопросам образования при посольстве Испании в Москве Тересы Ривес Пальисе, российские дипломы и аттестаты Министерство образования Испании признает "без проблем". В прошлом году через посольство проходило 12 аттестатов об окончании школы, и все они были признаны. Наряду с испанскими абитуриентами вам предстоит преодолеть вступительный экзамен (Prueba de Accesso a la Universidad). Все приезжающие в Испанию иностранцы сдают этот экзамен в мадридском Universidad Nacional de Educacion a Distancia. Как назло, он сдается в последнюю неделю июня - как раз тогда, когда в российских школах заканчиваются выпускные экзамены. Экзамен проходит в письменной форме и состоит из двух частей. Вам надо будет написать изложение краткого текста из 100 слов и сдать тест по иностранному языку. Во второй части предстоит сдать письменную работу по одной из специализаций BUP. Тереса Ривес Пальисе утверждает, что иностранцы сдают более легкую версию Prueba de Accesso a la Universidad, чем испанские студенты (в нем куда меньше вопросов по литературе, а история Испании заменена современной историей). Если вы успешно сдали экзамен, то есть набрали больше 5 баллов (в Испании десятибалльная система оценок), нужно обратиться в выбранный вами университет. Если вы набрали проходной балл, то можете смело считать себя студентом университета и начинать обживаться на новом месте. Университеты, как правило, резервируют 5% мест для студентов из стран, не входящих в Евросоюз. Всем приезжающим в Испанию студентам советуют подавать документы на несколько факультетов сразу. Если квота на иностранных студентов уже заполнена, можно сослаться на Королевский указ 943/86 от 9 мая 1986 года, который предписывает обращаться со студентами из других государств наравне с испанцами. Возможно, апелляция к его величеству поможет вам получить место в университете. В посольстве Испании в Москве считают, что российские абитуриенты достаточно хорошо подготовлены по математике, физике и химии, так что проблемы могут возникнуть только со сдачей геологии. Там также полагают, что уровень подготовки выпускников российских школ по гуманитарным предметам вполне достаточен для успешной сдачи. СтипендииЕжегодно, в соответствии с Королевским Указом 2225/1993 от 17 декабря, Министерство иностранных дел Испании проводит для иностранцев конкурс на получение стипендий. Они выделяются на срок от одного до трех месяцев для поддержки "исследований в области испанистики, которые носят гуманитарный характер". Стипендиат получает 140.000 песет в месяц. Ему также оплачивается медицинская страховка, дорога туда и обратно, а также проезд от аэропорта к городу, где он будет проводить свои исследования. Количество стипендий, которое выделяется на страну, каждый раз определяется заново, но в последние несколько лет Россия ежегодно получала "квоту" из 100 стипендий. Кандидаты на получение этой стипендии должны подать документы в посольство Испании до 30 сентября текущего года. Помимо академической стипендии есть еще и стипендии на лето для "усовершенствования лингвистических навыков, расширения исследовательской работы в учебных центрах и университетах, в специализированных центрах или архивах, связанной с изучением испанской культуры". Эти стипендии выдаются на срок от трех до девяти месяцев (с 1 октября текущего года по 30 июня следующего), в зависимости от целей работы стипендиатов. Сумма этой стипендии - 97 000 песет в месяц, плюс медицинская страховка. Кандидаты на получение этой стипендии, как правило, аспиранты или студенты последних курсов вуза. Если у вас не хватает песет для обучения, стипендия - это ваш шанс прочувствовать Испанию. А потом можно смело умирать. Сегодня испанский является родным для 320 миллионов "старушки Земли". Он является официальным языком в 19 государствах Латинской Америки, на Филиппинах, распространен в некоторых странах Африки и на юго-западе США. О том, как эффективно изучить язык Сервантеса, нам рассказывает один из авторов известного учебника испанского Александр Патрушев. - Александр Иванович, скажите, почему в испанском так много арабских слов? - Испанский язык образовался на основе разговорной латыни, которую в III-II веке до н. э. принесли на Пиренеи римские легионеры. Коренное население, большинство которого составляли древние иберы, довольно быстро усвоило народную латынь. Когда вслед за римлянами пришли варвары, они не оказали большого влияния на испанский язык. От них остались только некоторые собственные имена (например, Rodrigo) и германские элементы в местных названиях. А вот когда в начале VIII века пришли арабы, в испанском появилась масса арабских заимствований. Особенно они заметны в государственной, военно-морской и научной терминологии. Например, арабские корни имеют слова alcalde (горожанин, мэр), alcazar (крепость), almirante (адмирал) и др. Причем многие слова арабского происхождения перешли через испанский в другие европейские языки (как aalgebra - "алгебра"). - Какие диалекты испанского существуют? - Есть северные диалекты: арагонский, объединяющий три говора - пиренейский, нижнеарагонский и прибрежный, на котором общаются местные жители бассейна реки Эбро - леонский и кастильский диалекты, причем последний тоже делится на говоры: бургосский, алавский, сорианский и риоханский. Южные диалекты - это андалусийский, включающий собственно андалусийскую, а также мурситскую, эстрамадурскую и канарскую разновидности. Кроме того, в Испании используются самостоятельные языки. Например, каталонский язык, на котором говорят около 8 млн. человек. В его основе лежит барселонский диалект. Также есть язык басков, отдаленно напоминающий кавказские языки, и галисийский язык - самостоятельная ветвь португальского языка, на котором говорят около четырех млн. человек. - Как же так получилось, что роль стандарта выпала на долю именно кастильского испанского? - В 718 году, когда население поднялось на вооруженную борьбу против арабов, особую роль в образовании нового независимого испанского государства сыграла Кастилия, объединившаяся с другим сильным королевством - Арагонским. Именно поэтому кастильский диалект стал основой испанского литературного языка. В 1140 году именно на этом диалекте была написана посвященная освободительной борьбе эпическая поэма "Песнь о Сиде", сыгравшая большую роль в объединении испанцев. - В чем главное отличие испанского языка от других языков романской группы? - Главное отличие испанского языка это, конечно же, сослагательное наклонение (Modo subjuntivo). Оно присутствует и во французском, и в итальянском, и в русском, но то, что творится в испанском нет ни в одном другом языке. Modo subjuntivo может выражать самые разные модальные значения - от действия возможного или желательного до реального, чаще в будущем, при этом оно может передавать эмоционально-логическую оценку действия. Столь сложное устройство объясняется законами внутреннего исторического развития: это был длительный и тонкий процесс, когда латинские формы перемешивались с новороманскими. Вообще, в грамматике испанского языка сослагательное наклонение - это "камень преткновения", лабиринт, в который даже носитель языка входит, но не может из него выбраться. Один человек может употреблять конкретный глагол в сослагательном наклонении, а другой - в изъявительном. Значение и употребление этого наклонения зависит и от синтаксической структуры предложения, простое оно или сложное, и от типа придаточного. Кстати, придаточные предложения имеют собственную систему форм, значений и употребления сослагательного наклонения. - При наложении на какие языки испанский "идет" легче всего? - Наложение на не родственную языковую группу -это аналогично письму на белом листе бумаги, память воспринимает все вновь и не смешивает с предыдущими знаниями. По своему опыту могу сказать, что прекрасно изучают испанский студенты, знающие английский и немецкий языки. А труднее всего было работать со студентами владеющими французским, потому что очень большая интерференция в языках романской группы. - Насколько легко дается изучение испанского носителям славянских языков? - Славяне обычно очень легко изучают испанский - сказывается совпадение произносительной базы. Существует проблема интонации, правда, она возникает при изучении любого языка. Вызывает сложности и громоздкая, избыточная модально-временная глагольная система, очень трудная для понимания русскоязычными студентами - многообразие временных глагольных форм, неправильных глаголов. Зато в испанском не склоняются по падежам имена существительные и прилагательные, что, безусловно, облегчает дело. - Какова, по вашему мнению, оптимальная методика изучения испанского языка? - Вы знаете, это сложный вопрос, ведь один только курс методики в педагогическом институте занимает почти 150 часов... Грубо говоря, существует два метода. Первый - это естественное восприятие живого языка, того, что они слышат и воспринимают. Он подходит только для маленьких детей, даже не для школьников-подростков. Для взрослых, тем более имеющих высшее образование рекомендуется сознательно-практический метод, помогающий человеку использовать его собственные возможности: память, знания, логическое мышление, способность обобщать и синтезировать. На сегодняшний день он демонстрирует самую большую эффективность для взрослых. - А как вы относитесь к различного рода интенсивным методикам? - Конечно, есть ускоренные курсы, которые не действуют на психику, где отобран очень ограниченный лексический и грамматический материал. Например, курс "Испанский язык за шесть недель", рассчитанный в основном на туриста. В нем доступно представлена самая обиходная лексика, изучив которую человек уже сможет общаться. Но это всего лишь малый пласт испанского языка... В любом случае, всякий интенсив имеет свои пределы. Например, две тысячи слов за тридцать часов - это на пределе возможного. Я был свидетелем подобных экспериментов, и на моих глазах двух обучаемых отправили на длительное лечение в психиатрическую клинику. Хочется предостеречь и от многообещающих рекламных предложений научить иностранному языку вообще без всяких усилий со стороны обучающихся, так как последствия вмешательства авторов таких "методов" в психическую сферу пока еще недостаточно изучены. - Александр Иванович, какие рекомендации вы дали бы людям, поставившим себе цель изучить испанский? - Если речь идет о дальнейшей работе или учебе в испаноговорящей стране, то лучше изучать иностранный язык с преподавателем в группе. Без собеседника научиться разговорной речи невозможно. Основное - это толковый учебник. Я бы порекомендовал для занятий наш учебник (Е.И.Родригес-Данилевская, А.И.Патрушев, И.Л.Ступенина. Учебник испанского языка. Практический курс - см. ь5, 2000) и написанную мною вторую часть. Они обеспечивают владение языком, достаточным для работы, учебы и общения с носителями изучаемого языка в самых разных условиях. Но изучать иностранный язык только по учебнику нельзя. Необходимо постоянно иметь под рукой испано-русский словарь, лучшее издание которого, как мне кажется, вышло под редакцией Нарумова. Полезно будет использовать и другую справочную литературу - например, "Грамматику испанского языка. Практический курс" Поповой. Для желающих изучать испанский язык самостоятельно рекомендовал бы "Самоучитель испанского языка" (А.Гонсалес-Фернандес, Н.М. Шидловская и А.В.Дементьева). Но только по учебнику изучать язык нельзя. Необходимо обязательно параллельно использовать аудио- визуальные материалы, подготовленные носителями испанского языка. Иначе хорошего произношения вам не видать... Николай Федянин © Журнал "Обучение за рубежом"
|